- FYI...
- Posted by The OS/2 Guy on October 23rd, 2004
dinkmeister wrote:
So IBM is handing out Warp 4.52 for free?
That IS good news!
Tim Martin, The Official and Only OS/2 Guy
Warp City Web Site - http://www.warpcity.com
email: OS2Guy@Gmail.com OR eCSGuy@Gmail.com
- Posted by Michael Greene on October 24th, 2004
Looks like MCP2 CDs in iso format are on testcase....
Mike
- Posted by dinkmeister on October 24th, 2004
thanks!
On Sat, 23 Oct 2004 20:26:06 -0400, Michael Greene wrote:
:Looks like MCP2 CDs in iso format are on testcase....
:
:Mike
- Posted by Wolfi on October 24th, 2004
Michael Greene wrote:
Already anybody figured out the difference between *en.* and *.enb.*?
Wolfi
- Posted by Stan Goodman on October 24th, 2004
On Sun, 24 Oct 2004 05:52:30 UTC, Wolfi <wolfi@despammed.com> opined:
Shot in the dark:
en = English
enb = British English
Brits make much more of the difference than actually exists. From decades of
watching BBC and BSkyB TV, it is my impression that the major differences
are:
1) Pronouncing R only where there is none, e.g. "Lawr and Odah", "
2) Replacing T and K with glottal stop, e.g. "Hi's a' the bo''om of the
wa'er".
I wro'e this on my compu'eh.
--
Stan Goodman
Qiryat Tiv'on
Israel
Saddam is gone. Ceterum, censeo Arafat esse delendam.
- Posted by Frank Beythien on October 24th, 2004
On Sun, 24 Oct 2004 09:14:44 UTC "Stan Goodman"
<SPAM_FOILER@hashkedim.com> wrote:
No, en has the os/2 images dated 2001-10-30,
enb has java118 and java131, toolkit 4.5, IWB dated 2001-10-30 and
2001-11-08.
Rather old, IMO.
CU/2
--
Frank Beythien fBeythien AT gmx.de
- Posted by Michael Greene on October 24th, 2004
Wolfi wrote:
Maybe the Install an boot cd...
- Posted by Christian Hennecke on October 24th, 2004
On Sun, 24 Oct 2004 09:14:44 UTC, "Stan Goodman"
<SPAM_FOILER@hashkedim.com> wrote:
LOL
But not correct. Besides lots of differences in spelling (American
English often uses "z" where British English uses "s"), there are also
many different words for the same meaning. Think of "trousers" and
"pants," or "ill" and "sick."
--
"I smell blood and an era of prominent madmen." - W.H. Auden
- Posted by Wayne on October 24th, 2004
On Sunday 24 Oct 2004 19:49 Christian Hennecke wrote:
And Stan's pronunciation examples are from my neck o' the woods :-)
Actually, there is a difference in trousers and pants even in the
US. Trousers usually have a crease and pants are more casual. But,
as you know, pants in the UK are underwear, as is a vest, which we
call a waistcoat :-)
I'll be back home in London tomorrow for the first time in nearly
4 years and I've got to remember things like "Lift", "Ground floor"
and "Flat" :-)
Wayne
--
While the e-mail address in this post is genuine it is only
used as a spamtrap. Any mail sent to me at this address
will be considered to be spam and deleted without being
read.
- Posted by Bob Eager on October 24th, 2004
On Sun, 24 Oct 2004 09:14:44 UTC, "Stan Goodman"
<SPAM_FOILER@hashkedim.com> wrote:
1) Different currency
2) Different default codepage
3) Different locale differences (e.g. date format)
4) Proper beer
5) Real muffins....
etc..!
--
Bob Eager
- Posted by Bob Eager on October 24th, 2004
On Sun, 24 Oct 2004 10:49:49 UTC, "Christian Hennecke"
<ChristianHennecke@gmx.de> wrote:
And tricky ones like 'faggot'!
--
Bob Eager
- Posted by Bob Eager on October 24th, 2004
On Sun, 24 Oct 2004 10:56:13 UTC, Wayne <rondonjin@yahoo.com> wrote:
Staying or visiting?
--
Bob Eager
- Posted by Stan Goodman on October 24th, 2004
On Sun, 24 Oct 2004 10:49:49 UTC, "Christian Hennecke"
<ChristianHennecke@gmx.de> opined:
I think you have proved my point. See, I grew up in the US, and lived there
until my thirties, so my English is "American English" by definition. Yet I
use trousers/pants and ill/sick pretty much interchangeably. The
orthographic difference between z and s, in the places where the difference
occurs, is trivial, hardly a matter for defining a distinct language. Brits
often exaggerate these differences.
My first money after I came to this country was made from translation of
Russian scientific texts to English. After I submitted the trial chapter of
the first book, the customer complained to me that I was writing "British
English", instead of the "American English: that he wanted. True, I was
using American spelling, but I had to tell him that I had never been in the
UK, and that American English was the only kind I knew. What he was
expecting was clumsy language, as written by people who don't know how to
write a sentence. N.B.: For years after that, I made a comfortable living
writing technical literature in the best "American English" I could produce.
All that said, there are some special Briticisms or Americanisms that are
usable only on one side of the Atlantic. For example, it is not advisable to
tell a female houseguest that you will knock her up at seven o'clock, unless
you mean it. But that is not how you define a distinct language.
English produces many local dialects, even within the US (and even within
the UK). In Maryland, I had a weekly housemaid from a remote and isolated
community on the Eastern Shore of Chesapeake Bay. I had no difficulty in
understanding her in conversation, because she could speak standard English;
but when she conversed with her friend from the same place, who worked for
my neighbor, I understood nearly nothing. Yet software makers never think of
issuing Eastern Shore versions of software, or New York street versions,
although both of these have their peculiarities.
--
Stan Goodman
Qiryat Tiv'on
Israel
Saddam is gone. Ceterum, censeo Arafat esse delendam.
- Posted by Stan Goodman on October 24th, 2004
On Sun, 24 Oct 2004 10:56:13 UTC, Wayne <rondonjin@yahoo.com> opined:
When I was a kid in the US, youngsters looked forward to their first pair of
"long pants", although these were trousers by your definition. Men's suits
at that time were usuably sold with "two pair of pants', although they were
properly pressed and creased.
Most Americans understand "lift". "Ground floor" is as American as it is
British. I recall "flat" as meaning an apartment in a multi-dwelling
building.
There are, in fact, better examples that you could have chosen, but in
general these are simply local expressions, just as there are local
expressions in England. Speak with anyone from Liverpool or Manchester, and
compare their speech with that of Londoners (which has differences based
even on neighborhoods). Australians have many special expressions: watch any
Australian film to see that the difference between British and Australian
usage is greater than that between British and American, although rarely
mentioned. There is a good bit of agenda in British superciliousness about
"American English".
--
Stan Goodman
Qiryat Tiv'on
Israel
Saddam is gone. Ceterum, censeo Arafat esse delendam.
- Posted by Wayne on October 24th, 2004
On Sunday 24 Oct 2004 21:12 Bob Eager wrote:
Somehow too high right now and don't understand why!
The dollar is around 107 yen but the pound is over
200 yen. It should be around 150! Darn foreign euro
maybe!
Yep
We do it backwards, 2004/10/24
Oh yeah! I'm staying across the road from the Head
of Steam in Euston and will visit the Wenlock Arms
and a few other real ale pubs while I'm there!
I'm brushing up on my English by watching the Young
Ones and some Carry On films :-)
With tea? Yuck! Hate both and I was born in Liverpool
Road :-)
Wayne
--
While the e-mail address in this post is genuine it is only
used as a spamtrap. Any mail sent to me at this address
will be considered to be spam and deleted without being
read.
- Posted by Wayne on October 24th, 2004
On Sunday 24 Oct 2004 21:17 Bob Eager wrote:
Just visiting Bob, a couple of weeks is about all I can bear!
I feel more of a foreigner in my own country than I do here!
Wayne
--
While the e-mail address in this post is genuine it is only
used as a spamtrap. Any mail sent to me at this address
will be considered to be spam and deleted without being
read.
- Posted by OS/2 on October 24th, 2004
Michael Greene wrote:
on testcase. I remember downloading Lotus smart suite 1.5 off of test
case) I notice that there are still a lot of people that use Warp 4 with
fix pak 15. So I think this is a good time to upgrade.
Efrem
PS. I am not angry that I had to pay for mine.(thru PA) Maybe this means
I will be getting something new in the future from IBM and then again
maybe not. ;-)
- Posted by Wayne on October 24th, 2004
On Sunday 24 Oct 2004 21:17 Bob Eager wrote:
BTW bob, how's the weather right now? I've packed a brolly.
anything else I need?
Wayne
--
While the e-mail address in this post is genuine it is only
used as a spamtrap. Any mail sent to me at this address
will be considered to be spam and deleted without being
read.
- Posted by Bob Eager on October 24th, 2004
On Sun, 24 Oct 2004 12:30:47 UTC, Wayne <rondonjin@yahoo.com> wrote:
Forecast for the coming week is coldest week since the summer, and a lot
of rain (it's been quite dry until a week or so ago).
Or it did...see the 5 day forecast for London:
http://www.bbc.co.uk/weather/5day.shtml?id=1769
(this brings back memories of Tony Hancock and the 'Radio Ham': "Is it
raining in Tokyo?" but the other way round!)
--
Bob Eager
- Posted by Wayne on October 24th, 2004
On Sunday 24 Oct 2004 21:20 Stan Goodman wrote:
This reminds me of a translation/rewriting I was involved with
for a (tight-fisted) Dutch company for a hardware/software
solution for their Taiwanese plant. We only had about 10 days
to do it so the two of us just winged it :-) Good income for
me, that one :-)
Wayne
--
While the e-mail address in this post is genuine it is only
used as a spamtrap. Any mail sent to me at this address
will be considered to be spam and deleted without being
read.

